Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα sweet. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα sweet. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Δευτέρα 24 Ιανουαρίου 2011

Παστέλι

Το παστέλι είναι ένα ελληνικό παραδοσιακό γλυκό με βάση το μέλι και το σησάμι. Σύμβολο γονιμότητας και ευφροσύνης, συνηθίζεται σαν κέρασμα σε γάμους και βαφτίσια. Το συναντούμε στην Κάρυστο Ευβοίας, φτιαγμένο με το αρωματικό κισσουρίσιο μέλι, στην Μεσσηνία, στη Σίφνο - τραγανό, μια και εκεί υπερισχύει το σησάμι - και σε πολλά άλλα νησιά του Αιγαίου. Το αντίστοιχο κυπριακό έδεσμα είναι το παστελλάκι, ενώ το παστέλι είναι το καραμελωμένο χαρουπόμελο.

Παστελάκια με αμύγδαλο

Υλικά


280 γρ. σουσάμι
300 γρ. μέλι
1/2 κ. γ. κανέλλα
50 γρ. αμύγδαλα καβουρδισμένα και χοντροκοπανισμένα
2 κ. σ. λικέρ τεντούρα (αν δεν έχετε, δεν πειράζει)

Εκτέλεση

Βάζουμε το σουσάμι σε αντικολλητικό τηγάνι, σε μέτρα φωτιά και το καβουρντίσουμε για λίγα λεπτά, γυρίζοντάς το με ξύλινη κουτάλα. Όταν λέμε καβουρντίζουμε, εννοούμε να πάρει εκείνο το χρυσαφί, ηλιοκαμένο χρώμα που παίρνει κανείς κάτω από τον καλοκαιρινό ήλιο της Ζακύνθου και ουχί το παραλίγο-να-το-κάψω-λόγω-του-fb χρώμα. Προσοχή, γιατί το σουσάμι αρπάζει εύκολα.

Όταν γίνει χρυσαφί, ρίχνουμε το μέλι και αφήνουμε να βράσει για 3-4 λεπτά. Παράλληλα ρίχνουμε την κανέλλα και τα αμύγδαλα. Το μίγμα, θα καταλάβετε ότι είναι έτοιμο, αν, ρίχνοντας λίγο από αυτό σε ένα ποτήρι με νερό στερεοποιείται. Για τους έχοντες ειδικά θερμόμετρα για υψηλές θερμοκρασίες, το μίγμα πρέπει να φτάσει τους 120 βαθμούς Κελσίου (τσσσσσσσσσσσσσσσσ...όχι παίζουμε).

Αφού έχει γίνει το μίγμα, αποσύρουμε από τη φωτιά και ρίχνουμε την τεντούρα. Αν δεν έχετε, δεν πειράζει. Κανείς δεν θα σας μαλώσει!

Αφήνουμε λίγο να πέσει η θερμοκρασία του, μέχρι να στρώσουμε μια λαδόκολλα σε ρηχό παραλληλόγραμμο ταψί. Μην σας ανησυχεί αν θα φτάσει το μίγμα για όλο το ταψί. Αρκεί να είναι παραλληλόγραμμο και όχι πολύ μικρό.

Στρώνουμε λαδόκολλα σε όλο το μήκος του ταψιού και τη λαδώνουμε ελαφρώς.
Ρίχνουμε το μίγμα, αρχίζοντας από την άκρη προς το κέντρο. Αν το ταψί σας είναι το μεγάλο του φούρνου, θα φτάσει το υλικό περίπου μέχρι τη μέση του ταψιού.

Γυρίσουμε τη λαδόκολλα που έχει μείνει χωρίς υλικό, πάνω από το παστέλι.
Με ένα μικρό πλάστη, ή ακόμα και με το χέρι μας, πατικώνουμε το παστέλι να είναι ίσιο σε πάχος παντού. Διορθώνουμε τις άκρες να είναι ισομεγέθεις. Αν δεν γυρίσετε τη λαδόκολλα, λαδώστε ελαφρώς τον πλάστη γιατί αλλιώς κολλάει το ζεστό παστέλι.

Αφήνουμε να κρυώσει λίγο ακόμα, αλλά όχι να κρυώσει εντελώς.

Με ένα μαχαίρι, χαράζουμε σε βάθος το παστέλι σε μικρά κομμάτια ή στο μέγεθος που θέλουμε. Βυθίζουμε κάθε φορά το μαχαίρι σε ποτήρι με νερό, για να μην κολλάει. Αφήνουμε το παστέλι να κρυώσει έτσι όπως είναι χαραγμένο.

Όταν κρυώσει, κόβουμε το παστέλι στα κομμάτια που το χαράξαμε. Φυλάμε σε κουτί που κλείνει ή τυλίγουμε με σελοφάν.

Tip:

Μπορείτε να βάλετε όσα αμύγδαλα θέλετε και να είναι πολύ χοντροκομμένα.

Το παστέλι θα σκληραίνει καθώς θα κρυώνει.



Pasteli is a traditional Greek sweet with honey and sesame. Symbol of fertility and joy, as is customary treat at weddings and christenings. The encounter Karystos Evia, made with fragrant, "kissourisio" honey, in Messinia, Sifnos - crunchy, and there prevails a sesame - and many other islands. The corresponding Cypriot dish is pastellaki while pasteli is caramelised carob honey.

Pastelakia Almond

Materials


280 gr. sesame
300 gr. honey
1 / 2 c. cinnamon Mr.
50 gr. almonds roasted and crushed
2 S. tentura liqueur (if you do not, never mind)

Outturn

Put the sesame seeds in nonstick skillet over medium heat and roasting for a few minutes, turning it with a wooden spoon. When we roasted, we mean to take that gold, tan color that you get under the summer sun on the island, and not the almost-to-the-burn-of-the-fb color. Be careful, because the sesame grab easily.

Once golden, add honey and cook for 3-4 minutes. At the same time add the cinnamon and almonds. The mixture will understand that it is ready, though, throwing some of it in a glass of water solidifies. For those with special thermometers for high temperature, the mixture must reach 120 degrees Celsius (tsssssss!!!).

After the mixture has been remove from heat and add the tentura. If you do not, never mind. Nobody will scold me!

Leave a little to drop the temperature up to pave a baking sheet in a shallow rectangular baking dish. Do not worry about whether to get the mixture over the pan. Just be rectangular and not too small.

Lay parchment paper across the length of the pan and oil it lightly.

Pour the mixture, starting from the edge toward the center. If your pan is big oven, the material will reach about halfway down the pan.

Turn the baking sheet that has been left without stock over pasteli.

With a small rolling pin, or even your hand, tamp pasteli is straight thick everywhere. Correct edges are even. If you do not turn the baking sheet, lightly lubricate the rolling pin or else the hot sesame sticks.

Allow to cool a bit longer, but not to cool completely.

With a knife, shaped in depth the pasteli into small pieces or the size you want. Dip each time the knife in a glass with water to prevent sticking. Allow to cool pasteli as it is engraved.

When cool, cut pasteli into pieces as the dawn. Save it in a box that closes or wrap in cellophane.

Tip:

You can put as much almonds as you want and they can be very coarsely.

Pasteli will harden as it cools.

Παρασκευή 21 Ιανουαρίου 2011

Ριτσέλια - Ritselia

Ένας έξυπνος τρόπος για να διατηρήσουν οι νοικοκυρές τα φρούτα, ήταν τα ριτσέλια: ένα γλυκό παρασκεύασμα απο μήλα, κυδώνια ή ακόμα και χρυσόμηλα (βερύκοκα) βρασμένα και διατηρημένα σε έψημα (πετιμέζι), ένα φυσικό σιρόπι από σταφύλι, χωρίς καθόλου ζάχαρη. Στην Ελλάδα ριτσέλια φτιάχνουν και με λαχανικά - μελιντζάνες κομμένες σε στρογγυλές φέτες ή κολοκυθάκια, τα οποία πρώτα βάζουν σε ασβεστόνερο για να γίνουν τραγανά.

Εναλλακτική συνταγή για ριτσέλια

Υλικά:


* 2 κιλά σύκα ολόκληρα με το κοτσάνι τους και πολύ καλά πλυμένα
* 1 κιλό ζάχαρη
* 2-3 ποτήρια νερό

Εκτέλεση:

* Σε μία μεγάλη κατσαρόλα βάζουμε το νερό με την ζάχαρη, να βράσει σε σιγανή φωτιά ώσπου να λιώσει η ζάχαρη και να γίνει σιρόπι.
* Αφήνουμε το σιρόπι να πάρει 1-2 βράσεις και ρίχνουμε τα σύκα.
* Τα αφήνουμε σε σιγανή φωτιά και κάπου-κάπου ανακατεύουμε και ξαφρίζουμε εάν κάνει αφρό. Όταν μαραθούν, τότε είναι έτοιμα.
Σίγουρα κάποια από τα σύκα από το μέλωμά τους θα ανοίξουν, δηλαδή δεν θα κρατήθούν ολόκληρα. Δεν πειράζει, δεν είναι κακό, ίσα-ίσα.
Χρειάζεται περίπου 1 - 1/2 ώρα γιατί το σύκο είναι ολόκληρο και βγάζει και αυτό το δικό του νεράκι. Για να είμαστε σίγουροι ότι το σιρόπι έχει δέσει καλά, ρίχνουμε μία σταγόνα πάνω στο νύχι μας, εάν δεν απλώσει η σταγόνα, το σιρόπι είναι έτοιμο.
* Το αφήνουμε στην κατσαρόλα ώσπου να κρυώσει. Εάν δηλαδή το φτιάξαμε το απόγευμα θα το αφήσουμε έως το πρωί.
* Γεμίζουμε βάζα τα οποία έχουμε πλύνει και σκουπίσει πολύ καλά. Σκεπάζουμε τον λαιμό του βάζου με ένα κομμάτι αλουμινόχαρτο και κλείνουμε με το καπάκι ερμητικά. Χρησιμοποιούμε ότι βάζο θέλουμε ακόμη και πλαστικό (τύπου taperware) αρκεί το καπάκι να κλείνει τέλεια. Τα βάζα δεν χρειάζεται να είναι αποστειρωμένα εάν το σιρόπι είναι καλά δεμένο. Εναλλακτικά - καλού κακού - μπορούμε να τα διατηρήσουμε στο ψυγείο. Και διατηρούνται πάνω από χρόνο.



A smart way to preserve fruits, housewives, were ritselia: preparation of a sweet apple, quince or even apricots cooked and preserved in epsima (molasses), a natural syrup of grapes, without any sugar. In Greece ritselia make and vegetables - aubergines, cut into round slices or zucchini, which first put in lime to make them crispy.

Alternative recipe for ritselia

Materials:


* 2 pounds figs whole with the stem and thoroughly washed
* 1 kilo of sugar
* 2-3 cups water

Execution:

* In a large saucepan add the sugar and water to boil over low heat until the sugar melts and syrup is made.
* Allow the syrup to get 1-2 boils and add the figs.
* Leave them over low heat and stir occasionally and skimming foam if you do. When wilted, then it is ready.
Certainly some of the figs from the meloma will open, which will keep intact. Never mind, not bad, just enough.
You need about 1 - 1 / 2 hour because the fig and turns it around and that its refreshing water. To be sure the syrup has bonded well, add a drop on the nail us, if not spread the drop, the syrup is ready.
* Leave in pan until cool. If we did that this afternoon would leave until morning.
* Fill jars that we wash and wipe thoroughly. Cover the neck of the jar with a piece of aluminum foil and close the lid tightly. We use that jar even plastic (type taperware) provided the lid closes perfectly. The jars need not be sterile if the syrup is well structured. Alternatively - just in case - we can keep in the refrigerator. And maintained over time.

Γλυκό του κουταλιού - Treat

Ραντίζοντας τα χέρια τους με ανθόνερο και προσφέροντας τους γλυκό του κουταλιού υποδέχονταν τους ξένους στο κυπριακό σπίτι. Στην Κύπρο, το "γλυκό", κατ' εξοχήν παραδοσιακό κέρασμα, ήταν η πρώτη ευκαιρία επίδειξης των ικανοτήτων της νοικοκυράς. Το καρυδάκι, ειδικά, απαιτούσε τη μεγαλύτερη μαστοριά στην παρασκευή και την πιο χρονοβόρα διαδικασία. Γλυκό καρύδι συναντούμε και σε περιοχές της Ελλάδας όπως το Πήλιο, τη Θάσο και την Κρήτη.

Συνταγή για γλυκό καρυδάκι

Υλικά


Για 1 κιλό γλυκού

1 κιλό ζάχαρη
500 γρ νερό
λίγα μοσχοκάρφια
το χυμό 1 λεμονιού

Εκτέλεση

Δεν θα σας έλεγα ότι είναι και το ευκολότερο γλυκό αλλά έχετε υπομονή και θα ανταμειφθείτε
Κατ΄αρχήν τα καρυδάκια που θα μαζέψετε πρέπει να είναι μεσαίου μεγέθους και τρυφερά.
Αλλιώς θα τα σπάσετε να κάνετε καρυδόπιτα!!!

Ο έλεγχος της τρυφερότητας γίνεται με μια βελόνα πλεξίματος λεπτή ή ένα μεταλλικό σουβλάκι λεπτό. Αν περνάει εύκολα στο καρυδάκι σημαίνει ότι είναι κατάλληλο για γλυκό, τα υπόλοιπα τα πετάμε αν κάναμε τον κόπο και τα κόψαμε. Εγώ πάντως λέω ότι είναι τύχη να βρεις όλα τα τρυφερά.



Sprinkling their hands with rose water and offering sweets it was the only way to welcome foreigners in every Cypriot house. In Cyprus, the "sweet", eminently traditional treat, was the first opportunity to demonstrate the capabilities of the housewife. The sweet walnut, in particular, require the highest craftsmanship in the production and the most time-consuming process. Sweet Nut encounter also in areas such as Greece, Pelion, Thasos and Crete.

Recipe for sweet walnut

Materials


For 1 kg of sweet

1 kg sugar
500 g water
a few nutmegs
juice of 1 lemon

Run

Would not you say it is the easiest dessert but have patience and be rewarded
First the nuts to pick should be medium sized and tender.
Otherwise you will break to make pecan pie!

Control of affection is a knitting needle or a thin metal skewer minutes. If passed easily in the socket means it is suitable for desert, the rest are thrown away if we bother and We cut. But I say it is lucky enough to find all tenderly.